Date: 2011-09-17 08:24 pm (UTC)
Bad Retcon Was Bad.

I know my mom will occasionally turn out a Yiddish phrase or three when she talks. She grew up in a household that used Yiddish as much as it did English and when she first went to school she didn't realize the differences. She's got a great story about how she was visiting a friend's house and they were having chicken for dinner. When they asked her what piece she wanted she said she wanted the "fleglah" which is the wing. They had no idea what she was talking about. And of course I had the same problem. Fleglah was always what we called the chicken wing. Legs, thighs, breast, fleglah.

I only learned what the blessing meant by looking at the English.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2016

S M T W T F S
 123456
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
2829     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 08:53 am
Powered by Dreamwidth Studios